BLOG

Trovare と trovarsi

イタリア語の「Trovare」動詞の意味は何ですか?

「探す」ですか?「見つける」ですか?「元気」ですか?
「Trovare」動詞は意味が多いです。このレッスンでは一緒に「Trovare」動詞の違う意味を見ましょう。

写真:Unsplash.com

「Trovare」+目的語
Ho trovato lavoro su internet!
インターネットで仕事を見つけた!

Trovo quest’opera molto bella.
この作品は素敵だと思う。

Serie delle 12 fatiche di Ercole, Palazzo Vecchio, Firenze.

「Andare」+「a trovare」
Vado a trovare Stefania!
Stefaniaさんを訪ねます!

「Trovarsi」は「Trovare」の再起動詞ですが、意味が全然違います。
“Trovarsi” è un verbo riflessivo. I verbi riflessivi spesso cambiano significato rispetto al verbo originale.
“Come ti trovi?”
”Mi trovo bene.”

意味は何ですか?
「Trovare」の意味は「見つける」です。
「A Londra mi sono trovato bene.」
「ロンドンはよかった。」
“Io mi trovo bene a Tokyo.”
「東京はいいです。」
“Mi trovo bene con questo insegnante.”
「この先生は上手です。」
“Mi sono trovato male a Roma! Ha piovuto tutto il tempo!”
「ローマは悪かった!ずっと雨降ってた!」

「Stare bene」と違います。
「Stare bene」は「元気」です。

Trovarsi bene con gli amici

Trovarsi male al lavoro

「Trovarsi」の他の意味は場所と関係があります。
La statua di Hachiko si trova a Shibuya.
ハチ公の銅像は渋谷にあります。

Santa Maria Novella si trova a Firenze.

インテルクルトゥーラ教室si trova tra Shimokitazawa e Shibuya. Venite a trovarci!
 イタリア語を楽しく学んでみたいですか?インテルクルトゥーラ教室は下北沢エリア(渋谷から7分)でイタリア語レッスンを行います。SkypeとZoomレッスンもできます。
興味がありましたらぜひお気軽にご連絡下さい!