BLOG

結婚・恋人・独身とAvere/Essere

結婚・恋人・独身とAvere/Essere

「婚約者」はイタリア語では何と言いますか?

「独身」は?

(Io) Sono fidanzato/a
(Noi) Siamo fidanzati
(Io) Ho un fidanzato
(Io) Ho una fidanzata

…O/…Aの使用に注意 してください。

Essere動詞を使っているときは自分のことです。

例えば私は女の人なら、

「Sono fidanzata.」

私の婚約者は男なら

「Ho un fidanzato.」

私は男の人なら、

「Sono fidanzato.」

女の人に「ボーイフレンドはいますか?」は

「Sei fidanzata?」と言います。

私の恋人は女性なら

「Ho una fidanzata.」/「Ho una compagna.」/「Ho una ragazza.」

私の恋人は男性なら

「Ho un fidanzato.」/「Ho un compagno.」/「Ho un ragazzo.」

女の人に「ボーイフレンドはいますか?」は

「Hai un fidanzato?」と言います。

「結婚」の動詞はちょっと難しいです。

「結婚したは」:(Io) Sono sposato/a
(Noi) Siamo sposati
Lei è mia moglie(妻)
Lui è mio marito(夫)

(Io) Sono single(独身)

はい、英語を使います!
(Io) Non ho un/a ragazzo/a

結婚するの特別な動詞があります。

Sposare動詞

Marco sposa Lucia.

Lucia sposa Marco.

Marco e Lucia si sposano. (Sposarsi動詞にんります!)

MA: Marco si è sposato con Lucia. (これもSposarsi動詞)

「別れる」のときも同じ使用があります。

Marco ha lasciato Lucia. (Lasciare動詞)

Lucia è stata lasciata da Marco. (Lasciareの受身)

Marco e Lucia si sono lasciati. (Lasciarsi動詞)

「離婚」のは一人の主語ができません。

Marco ha divorziato Lucia.

Marco e Lucia hanno divorziato.

イタリアが好きですか?イタリア語格安レッスンはいかがですか?教室で個人レッスンも、オンラインレッスンもあります。興味がありましたら、お気軽にご連絡下さい

immagini: Unsplash.com