男性名詞と女性名詞 は難しいですか?
「Gatto」は男性です。「o」から。複数は「i」です(「gatti」)。
「Gatta」は女性です。「a」から。複数は「e」です(「gatte」)。
単数の「e」もあります。例えば「Tigre」。複数は「i」です。
しかし、動物だけじゃありません!特別な言葉もあります、例えば「…tore/…trice」か「…ista」言葉など。詳しく習いたかったら、イタリア語教室に来てください。
これは、とても特別な男性名詞と女性名詞です。
1)全然違います。
In italiano le parole sono maschili o femminili, ma ogni tanto il significato è tutto diverso!
例えば:
「Mento」は「顎」です。「Menta」は「ミント」です!「Foglio」は「紙」です。Fogliaは「葉」です。
「Caso」は「偶然・場合」の意味です。「Casa」はもちろん「家」です!
「Pasto」は「食事」です。「Pasta」は…意味が近いですね。日本語の「ごはん」みたい。
「Porto」は「港」です。「Porta」は「門・ドア」です!
2)木
Ciliegia
Ciliegio
男性/女性が違いますね!
「Mela」は「りんご」です。「Melo」は「りんごの木」です。
「Pera」は「梨」。イタリアの梨と日本の梨は違う形があります。
「Pero」は木です。
3)完全な単語
「Cinema」は男性名詞と女性名詞のどちらでしょうか?
男性です!どうして?
普通は、「A」で終わる名詞は女性です。
「O」で終わる名詞は男性です。
この違いはもうお分かりになっているでしょう。
なのに、「Il cinema」と言います。
「La cinema」は間違っています。
「Cinema」の意味は「映画館」です。
だから、「Andiamo al cinema!」と言います。
一つの映画は「Film」(フィルム)と言います。
フランス語からイタリア語に入った言葉です。
「Cinema」は「映画産業、映画の世界」という意味も持っています。
でも、どうして男性名詞ですか?
「Cinema」は「Cinematografo」の略語ですから!
「Cinematografo」は古い単語で、今普通に使われていません。
同じ理由で、複数形は一緒です。
IL CINEMA
I CINEMA
「Moto」も同じです。「Moto」は「バイク」です。
「La moto」
なぜ?完全は「Motocicletta」ですから!
イタリア語は難しくないです!
Vuoi studiare italiano?
Contattaci!
インテルクルトゥーラ教室は下北沢エリア(渋谷から7分)でイタリア語レッスンを行います。SkypeとZoomレッスンもできます。
興味がありましたら、お気軽にご連絡下さい!
Foto da Unsplash