BLOG

「楽しかった!」イタリア語で

「楽しかった!」イタリア語で

「楽しかった!」 は、イタリア語で言ったら、2つの言い方があります:

“È stato divertente!”
“Mi sono divertito/a!”
どこが違いますか?

 “È stato divertente!” と“Mi sono divertito/a!” は「楽しかった」という意味ですが、文法が違います。 
 “È stato divertente!”は 
「このイベント/この日/このパーティーなど 」が主語です。
“Mi sono divertito/a!” は 私が主語です。
意味にはあまり変わりがないです。

「楽しい」は“Divertente” ですが、“Divertirsi”動詞もあります。

“La festa è stata divertente!”

“Marco è stato divertente!”

“Il film era molto divertente!”

動詞は違います。

“Io mi diverto

Tu ti diverti

Lui/Lei si diverte

Noi ci divertiamo

Voi vi divertite

Loro si divertono”

過去形は

“Io mi sono divertito/a

Tu ti sei divertito/a

Lui/Lei si è divertito/a

Noi ci siamo divertiti/e

Voi vi siete divertiti/e

Loro si sono divertiti/e”

「よかった!」は何と言いますか?
イタリア語では:
「È andata bene!」
「È stato bello!」
「È stato divertente!」
でも意味は違います!
「Hai fatto l’esame? Com’è andata?」
「È andata bene!」
「Ci sono state le elezioni nella tua città. 」
「Sì, sono andate bene. Ha vinto un politico onesto!」
「Hai visto il film ieri?」
「Sì, era / è stato bello!」
「Allora ieri tu e Stefania siete usciti?」
「Sì, è stato divertente!」

L’italiano è divertente!

イタリア語は楽しいです!

興味があれば、インテルクルトゥーライタリア語東京教室ぞお気軽にお問い合わせください。