BLOG

前置詞は難しい?

Con, dei, delle, in, a, da, di…….

イタリア語の前置詞は難しいでしょう?

例えば、この文をご覧ください。

「Esco con degli amici」「Vado alla festa degli amici」

写真:Unsplash.com

この2つの文では、“degli”の意味は違います!

Studio italiano in un anno

Studio italiano per un anno

Studio italiano da un anno

何が違いますか?

前置詞はたくさんの意味があります。説明を見ましょう!

「Vorrei un’arancia」

「Vorrei l’arancia」

「Vorrei questa arancia」

「Vorrei l’arancia」の複数は「Vorrei 2・3・4… arance」です。

「Vorrei un’arancia」の複数は「Vorrei delle arance」という。

delle= di+le

degli= di+gli
例えば:
un libro – dei libri

una sedia – delle sedie

それは「Partitivo」と言います。=不定冠詞の複数です。
Esco con degli amici私は友達と遊びに行きます。
何人のかを言いません。
「degli」の意味は不定冠詞です。

Vado alla festa degli amici

友達のパーティーに行きます。
「degli」の意味は「友達」です。

そして、前置詞と時間を説明します。

Per un anno
一年間 (現在と関係ない動作。過去、将来など)

Ho studiato arte per un anno.
一年間美術学を勉強しました。

Da un anno
一年前から ・ 一年 (現在の続いている動作)

Studio arte da un anno
一年美術学を勉強しています。

In un anno
一年以内に 一年で

Ho imparato l’italiano in un anno!
一年でイタリア語を習いました!

詳しいことを知りたい方々は、是非インテルクルツーら教室にお問い合わせ下さい。レッスンは楽しいですよ!