BLOG

Basta

「Basta guerre!」
「Basta violenze!」

「Senti, basta, fermati!」


「Non basta.」
「Ti bastano i soldi?」
「Basta, smettila!」
「Basta, andiamo al mare!」


「Basta」の意味が多いです。


写真は Unsplash の写真です。


「Basta」は動詞です!
BASTARE動詞:
Io basto
Tu basti
Lui/lei basta
Noi bastiamo
Voi bastate
Loro bastano
Ausiliare: essere
例えば:I soldi sono bastati.

Ti bastano gli spaghetti?
スパゲッティは十分ですか?

Ti bastano i soldi?
Sì, mi bastano.
お金は十分ですか?
はい!

「Basta」の一つの意味は「十分」か「足りる」です。

Ti basta?
No, direi che non mi basta!
ここは意味が「足りない」です!

Bastano 2 uova per la torta?
No, non bastano!
「2 uova」は主語ですから、動詞は「bastano」にあります。
「basta」は単数です。

Per fare la torta bastano 2 uova.
Per fare la torta basta un etto di farina.

Attenzione!
「Per fare la torta servono 2 uova」は同じ意味ですか?違います!


SERVIRE動詞の意味は違います。
Io servo
Tu servi
Lui/lei serve
Noi serviamo
Voi servite
Loro servono
Ausiliare: essere e avere (servireの意味によると違います。)

「Servire」の意味は「仕える」や「役に立つ」や「必要」や「用が足りる」などです。
Il telefono serve a chiamare gli amici.
(電話は友達に電話するためのものです。)
La TV serve a guardare i film.
(テレビは映画鑑賞用です。)
La politica non serve a niente!
(政治は意味がない!)
Ti serve la penna?
 (ペンが欲しい?)
Ti serve una mano? / Ti serve aiuto?
 (手伝いましょうか?)
Ci serve una macchina per stasera.
(今夜のために車が必要なんだ。)
Il cameriere serve ai tavoli
(ウェイターがテーブルに給仕する。)

「下僕」は「servo」・「servitore」と言います。
「主人」は「padrone」です。
Il servitore di due padroni è una famosa commedia teatrale.

“Ragazzi, per andare in centro stasera ci servono 2 macchine!”
“Siamo in 5, basta una macchina!”

“Non mi serve l’aiuto di Giovanni, mi basta l’aiuto di Franco!”

今はServireとBastareの違いがわかりますか?

D’estate non serve bere bibite dolci, basta bere più acqua e si sta bene.
夏にはソフトドリンクを飲む必要はなく、水を飲むだけで大丈夫です。

しかし、「Basta」は他の意味もあります。

Adesso basta!
やめて!
Basta guerre!
!戦争を止めろ!


Basta con la guerra in Ucraina!
「Basta」は英語の「 stop」みたいです。

Per studiare italiano BASTA un libro e un computer! Facciamo lezioni on line!
教室に楽しいイタリア語のレッスンを受けてみませんか?
Siamo a Tokyo, vicino Shimokitazawa. Ma siamo anche on-line!
イタリアが好きですか?イタリア語格安レッスンはいかがですか?個人レッスンも、オンラインレッスンもあります。オンライングループレッスンもあります。興味がありましたら、お気軽にご連絡下さい!